LINGUA RUSSA II - MOD. I
MODULOA
Competenze disciplinari: al termine del corso lo studente vedrà perfezionate e consolidate le proprie conoscenze teoriche e abilità pratiche riguardo all’uso della categoria grammaticale dell’aspetto verbale nella lingua russa (livello B2 del QCER), dando prova di un uso consapevole e relativamente disinvolto nelle varie esigenze comunicative, specie della viva lingua parlata, e nell’ambito della traduzione di testi scritti dall’italiano in russo e viceversa.
Competenze comunicative: lo studente avrà inoltre conseguito una competenza sufficiente nelle cinque abilità linguistico-comunicative, strumentali al corso, di livello A2 delQCER
MODULO B Competenze disciplinari: al termine del corso lo studente vedrà perfezionate e consolidate le proprie conoscenze teoriche e abilità pratiche riguardo all’uso dei verbi di moto nella lingua russa, dando prova di un uso consapevole e relativamente disinvolto nelle varie esigenze comunicative, specie della viva lingua parlata, e nell’ambito della traduzione di testi scritti dall’italiano in russo e viceversa.
Competenze comunicative: lo studente avrà inoltre conseguito una competenza solida nelle cinque abilità linguistico-comunicative, strumentali al corso, di livello A2 del QCER
MODULO A
La categoria dell’aspetto verbale nella lingua russa: definizione di aspetto; formazione delle coppie aspettuali (primitive e derivate); verbi monoaspettuali e biaspettuali; usi aspettuali contrastivi base (imperfettivo vs perfettivo) e inoltre: in diversi contesti di coordinamento temporale, in strutture negative, all’imperativo, all’infinito, al futuro, in contesti di necessità, in atti potenziali, uso perfettivo gnomico. Significato e uso di alcuni prefissi verbali indicanti modo dell’azione. Analisi contrastiva e problemi di traduzione nelle due lingue. Esercizi, traduzione ‘didattica’ dall''''italiano in russo e viceversa, analisi dell’uso degli aspetti verbali in testi letterari e in produzioni linguistiche tipiche del parlato.
MODULO B
Il sistema dei verbi di moto nella lingua russa in prospettiva tipologica a confronto con l''''italiano. I 14 verbi di moto di I tipo e i corrispettivi 14 verbi di moto di II tipo, con e senza prefissi: implicazioni ortografiche, morfologiche e aspettuali; coniugazione e formazione delle coppie aspettuali; significati e usi (ordinari e idiomatici). Analisi contrastiva e problemi di traduzione nelle due lingue. Esercizi, traduzione ‘didattica’ dall''''italiano in russo e viceversa, analisi dei verbi di moto in testi letterari e in produzioni linguistiche tipiche del parlato.
LINGUA RUSSA IIA, LINGUA RUSSA IIB
Lezioni frontali con coinvolgimento diretto degli studenti e monitoraggio costante della comprensione e assimilazione graduale degli argomenti trattati (tramite esercitazioni in aula con la docente, quale applicazione pratica immediata dell’esposizione teorica); utilizzo di materiali multimediali. AI FINI DI UN PROFICUO APPRENDIMENTO DELLA LINGUA E’ VIVAMENTE RACCOMANDATA LA FREQUENZA AI CORSI NONCHÉ ALLE ATTIVITA’ DI ADDESTRAMENTO LINGUISTICO, PUR NON ESSENDO OBBLIGATORIA. Gli studenti NON frequentanti (compresi i russofoni), gli studenti Erasmus (per i quali è richiesta una conoscenza dell’italiano almeno di livello B1) e gli studenti di altri dipartimenti sono vivamente pregati di contattare la docente in tempo utile per concordare un eventuale programma d’esame specifico.
E. Vasilenko, A. Egorova, E. Lamm, Gli aspetti del verbo russo, Edizioni “Russkij jazyk” 1985, pp. 7-27, 33-45, 51-55, 59-67, 107-121, 125-135, 149-162, 168-178;
- Dispensa a cura della docente, materiali didattici e appunti delle lezioni. Tutto disponibile presso la copisteria “110elode”, Via Zanfarino, Sassari.