Linguistica: Il corso monografico, di carattere sia teorico che pratico, intende introdurre a quesiti e metodi della traduzione audiovisiva, con particolare riguardo alla sottotitolazione interlinguistica.
Lettorato: Il corso di lettorato coniuga l'apprendimento linguistico e aspetti di Landeskunde.
La prova di lettorato si compone di quattro parti, tre scritte (Hörverstehen, Leseverstehen, Textproduktion) e una orale. La prova orale di lettorato sarà sostenuta durante l’appello orale di linguistica.